6/27/2009

Summarið er komið

Vit hava nú havt sól og summar í tríggir dagar á rað! Hitin hevur ligið um tey 20 stigini. Í Føroyum er tað sera heitt, tá hitin er um 20 stig, og tá fara næstan øll útum at njóta hendan deiliga hitan, og at hugna sær saman við vinfólki og familju. Nøkur seta seg bert útum at fáa sær eitt prát, onnur fara at grilla, og nøkur fara á sandin, at "sóla" sær, og at hava tað stuttligt. Og kanska onkur fer ein lítlan svimjitúr í sjónum, eisini? :P

Skýggj vóru næstan ikki at síggja á himmalinum - sjálvur taldi eg eitt einstakt. Tað er ikki ofta at so gott veður er í Føroyum, og tí eru vit øll sera takksom og royna at njóta hvønn ein góðveðursdag, ið kemur.

---------------------------------

Summer has come

We've had a sun for three days in a row now! The temperature has been around 20 degrees Celcius(68 F). That's warm in the Faroe Islands, and almost everybody go outside to enjoy the nice heat, and to enjoy themselves together with friends and family. Some just sit down outside and have a talk, others barbecue, and some go on the beach to "tan" themselves, and have some fun. And maybe some take a little swim into the ocean, as well? :P

There were almost no clouds in the air - I, myself, could only count one single cloud. It's not often that we have such good weather in the Faroes, and we are therefor all very grateful and try to enjoy all the days with good weather, that comes along.

Hitamátarin/The thermometer


Blómur í garðinum/Flowers in the garden


Gøtudalur

6/21/2009

New books for foreigners learning Faroese!

(Faroese version taken from the Faroese news portal, portal.fo, and translated by Roskur)

"Now two books will be published for foreigners, who speak English, and want to learn Faroese.

It's two doctors in linguistics/philology that have written these books. One of the books is a grammar book with 300 pages, and the other one is a 400 page textbook, wherein the reader is led slowly into the modern Faroese community. All the explanations are in English, but there are a lot of conversations in Faroese.

These Faroese conversations are recorded and burnt onto a CD, which is included in the book, so that the reader can listen to good Faroese, and in this way inform themselves on the Faroese language, in both written and spoken Faroese.

The men who have made the books are Hjalmar P. Petersen from Sandavágur, who is a doctor in lingustics from the University in Hamborg, and Jonathan Adams, who is English and a doctor in linguistics from the University in Hull. They have been working on this project for a long time, and have been using the materials when they have taught foreigners in the Faroese summer classes on the Faroese University(Fróskaparsetrið). These materials have awaken a lot of attention and interest, which is the reason for them being published now."

I've been doing some research, and it looks like the books are called:
Faroese: A Language Course for Beginners - Textbook. With CD. Stiðin, 2009.
Faroese: A Language Course for Beginners - Grammar. Stiðin, 2009.


-----------------------------

Nýggjar bøkur fyri útlendingar, ið læra seg føroyskt!

(Tikið frá føroysku tíðindasíðuni, portal.fo)

"Nú koma út tvær bøkur fyri útlendingar, sum duga enskt og vilja læra føroyskt.

Tað eru tveir doktarar í málfrøði, sum hava skrivað tær. Onnur er ein mállæra við 300 síðum, og hin er ein 400-síðu lærubók, har næmingurin verður leiddur so við og við inn í tað nútíðar føroyska samfelagið. Allar frágreiðingarnar eru á enskum, men har eru samrøður í hópatali á føroyskum.

Hesar samrøður eru tiknar upp og lagdar inn á eina fløgu, sum er í bókini, so tað ber til hjá næmingunum at hoyra gott føroyskt, og á tann hátt at kunna seg við mál okkara bæði í skrift og talu.

Teir, sum hava gjørt bókina, eru Hjalmar P. Petersen úr Sandavági, sum er doktari í málfrøði frá universitetinum í Hamborg, og Jonathan Adams, sum er eingilsmaður og doktari í málfrøði frá universitetinum í Hull. Teir hava leingi arbeitt við hesum verki, og hava brúkt tað í frálæruni, sum hevur verið fyri útlendingar á sumri á Fróðskaparsetrinum. Hetta tilfar hevur vakt miklan ans, og tí verður tað nú givið út."

Eg havi kannað málið eitt sindur, og tað sær út sum um bøkurnar eita:
Faroese: A Language Course for Beginners - Textbook. With CD. Stiðin, 2009.
Faroese: A Language Course for Beginners - Grammar. Stiðin, 2009.

6/14/2009

Question Time with Miranda: Issue One


Miranda: I have to do a school project on the Pharaoh Island. I heard, that you live there! Can you help me?

Uni: Oh, hello Miranda, nice to meet you. If you mean the Faroe Islands, I will happily help you.

Miranda: I don’t know how you spell it, sorry!! But thank you for helping me! This is the first time I ever heard of the Faroe Island. Is it in the Nile?

Uni: No problem! No, the Faroe Islands aren't in the Nile, although it could sure sound that way. The Faroe Islands are actually located in the middle of the North Atlantic sea, north of Scotland, between Iceland and Norway

Miranda: Oh! I found it on the map, here! I never noticed it before!

It looks like there are several islands!

Uni: Yes, there are 18 islands in total, 17 of them inhabited.

Miranda: Why aren’t all of them inhabited?

Uni: Most of them are. The island that is uninhabited, Lítla Dímun, is quite small (0,82 km2), and is surrounded by steep, high cliffs, so it's too hard to get to. Only sheep and birds live on it.

Miranda: I see. Are the Faroe Islands their own country?

Uni: No, they are not. The Faroe Islands are an autonomous province of the Kingdom of Denmark. In other words, we belong to Denmark, just as Greenland does.

Miranda: Like slaves?

Uni: Haha, no. The connection is mostly historical, and it helps us, because we are such a small nation. It’s not so different from the way the United States owns Puerto Rico, or even Hawaii, although Denmark doesn’t have states like the United States does.

Miranda: But I guess the Faroe Islands are much, much colder than Hawaii, more like Alaska!

Uni: Haha, surprisingly enough, the Faroe Islands aren’t nearly as cold as Alaska! Although they lie 62° North, the Gulf Stream moderates the climate, so we have mild winters. Our harbours never freeze, and snow melts away quickly. The average temperature in our coldest month is 3°C/37°F.But still, it’s not tropical, like Hawaii! In summers the Faroe Islands are quite cool, with the average temperature during our warmest month at 11°C/52°F.

Miranda: Wow, the difference between winter and summer isn’t very big! What is the weather like, other than the temperatures? Is it usually rainy, or sunny?

Uni: The climate is fairly wet, with lots of rain and fog, and sometimes big storms too. We get 1500 mm of rain annually, whereas Chicago, for example, gets 840, and Bergen, Norway, one of the wettest places on earth, gets 2250. But of course there are also many fine, sunny days - 927 hours of sunlight a year!

Miranda: Wow! So, do people in the Faroe Islands speak English, or Danish?

Uni: We speak both Danish and English, as 2nd and 3rd languages. Our mother tongue is Faroese.

Miranda: But I’ve never heard of Faroese! And does this mean, that you speak three languages?

Uni: Oh, no worries, many haven't. Yes, all of us speak three languages, and in high school, some choose to learn an extra foreign language, such as German or Spanish, as well.

Miranda: Isn’t it difficult, and confusing? I don’t think that Americans could do it.

Uni: I guess it is difficult and confusing for some, but we are taught Danish from 3rd grade, and English from 4th, and it's easier to learn languages when you are young. So, I guess if Americans would learn foreign languages in Elementary school, they would manage just fine.

Miranda: What kind of a language is Faroese? And where do Faroese people come from?

Uni: Faroese is most similar to Icelandic and some dialects of Norwegian, although it has been influenced somewhat by Danish. The remoteness of the Faroe Islands have helped Faroese to remain a very distinct language. Faroese people came from Vikings who accidentally hit the Faroe Islands while travelling west to Iceland.

Miranda: So, does everyone have blonde hair and blue eyes?

Uni: No. Maybe more than in America, but not as many as in Sweden, for example! Most Faroese people have blue or green eyes, and blonde or brown hair.

Miranda: Are the Faroe Islands part of the E.U.? What kind of money do you use?

Uni: No, the Faroe Islands aren't a part of the E.U. We use the same currency as Denmark, Danish Krona(DKK), but we have our own printed bills.

Miranda: Thank you so much, Uni! Now I know many things about the Faroe Islands! I know that they are a European nation, under the control of Denmark, with their own language, Faroese. I also know something about the people, climate, and currency. The most surprising things I learned today were that all Faroese learn three languages in school, and that the difference in temperature between winter and summer is only about 8°C/15°F!

---------------------

Spurnaløta við Mirandu: Nr. 1


Miranda: Eg havi eina verkætlan um Farao oynna. Eg havi hoyrt at tú býrt har! Kans tú hjálpa mær?

Uni: Áh, halló Miranda, stuttligt at hitta teg. Um tú meinar við Føroyar, so vil eg fegin hjálpa tær.

Miranda: Eg veit ikki hvussu tað verður stavað, orsaka!! Men takk fyri at tú hjálpir mær! Hetta er fyrstu ferð yvirhøvur, at eg havi hoyrt um Føroyar. Eru tær í Nilánni?

Uni: Tað bilar einki, og einki at takka! Nei, Føroyar eru ikki í Nilánni, sjálvt um tað saktans hevði kunnað ljóðað soleiðis. Føroyar eru í veruleikanum mitt í Norðuratlantshavinum, norðanfyri Skotland, millum Ísland og Noregi.

Miranda: Áh! Eg fann tær á kortinum, her! Eg havi ongantíð lagt merki til tær, áður!Tað sær út sum um har eru fleiri oyggjar!

Uni: Ja, her eru 18 oyggjar tilsamans, og har búgva fólk á 17 av teimum.

Miranda: Hví búgva fólk ikki á øllum oyggjunum?

Uni: Tað gera tað á teimum flestu. Oyggin, sum einki fólk býr á, Lítla Dímun, er rættiliga lítil (0,82km2), og er umringað av brattum, høgum bjørgum, so hon er ring at sleppa til. Einans seyðir og fuglar búgva á oynni.

Miranda: Áh soleiðis. Eru Føroyar teirra egna land?

Uni: Nei, tað eru tær ikki. Føroyar eru ein hálvsjálvstýrandi landspartur av danska kongaríkinum. Við øðrum orðum, vit hoyra undir Danmark, júst sum Grønland ger tað.

Miranda: Sum trælir?

Uni: Haha, nei. Sambandið er fyri tað mesta søguligt, og tað hjálpir okkum, tí vit eru ein somikið lítil tjóð. Tað er ikki so nógv annaðleiðis frá háttinum sum USA eigir Puerto Rico, og eisini Hawaii, tó hevur Danmark ikki statir, líka sum Sambandsríkið Amerika hevur.

Miranda: Men eg hevði hildið, at Føroyar eru nógv, nógv kaldari enn Hawaii, kanska meira sum Alaska!

Uni: Haha, yvirraskandi nokk, so eru Føroyar slettis ikki líka kaldar sum Alaska! Sjálvt um tær liggja á 62° Norður, so heldur Golfstreymurin veðurlagið flótt, so vit hava mildar vetrar. Okkara bryggjur frysta ongantíð, og kavi smeltar burtur aftur skjótt. Miðalhitin í okkara kaldasta mánaði er 3°C/37°F. Men tað er tó ikki tropiskt, líka sum Hawaii! Um summrini eru Føroyar rímiliga kaldar, við miðalhitanum 11°C/52°F.

Miranda: Vauv, munurin millum vetur og summar er ikki nakað serliga stórur! Hvussu er veðrið annars? Er tað vanligani regn, ella sól?

Uni: Veðurlagið er rímiliga vátt, við nógvum regni og toka, og onkuntíð stórum stormum eisini. Vit fáa 1500 mm av regni um árið, meðan Chicago, til dømis, fær 840 mm, og Bergen, Noregi, eitt tað vátasta staðið í heiminum, fær 2250 mm. Men har eru sjálvandi eisini nógvir fínir, sólskinsdagar - 927 tímar av sól um árið!

Miranda: Vauv! Men tosa fólk í Føroyum so enskt, ella danskt?

Uni: Vit tosa bæði danskt og enskt, sum okkara 2. og 3. mál. Okkara móðurmál er føroyskt.

Miranda: Men eg havi ongantíð hoyrt um føroyskt áður! Merkir hetta so at tit tosa trý mál?

Uni: Tað eru tað nógv sum ikki hava, so tað skalt tú ikki hugsa um. Ja, vit tosa øll trý mál, og á miðnámsskúlanum velja nøkur eisini at læra seg eyka útlendsk mál, so sum týskt ella spanskt.

Miranda: Er tað ikki torført og ørkymlandi? Eg vildi ikki trúð at amerikanarar høvdu klára tað.

Uni: Eg vildi trúð at tað er torført og ørkymlandi fyri summi, men vit læra føroyskt frá 3. flokki, og enskt frá 4. flokki, og tað er lættari at læra mál, tá ein enn er ungur. So, eg vildi hildi, at um Amerikumenn høvdu lært seg útlendsk mál í barnaskúlanum, høvdu tey klára seg fínt.

Miranda: Hvat slag av máli er føroyskt? Og hvaðani koma føroyingar?

Uni: Føroyskt líkist mest íslendskum og nøkrum dialektum av norskum, tó er føroyskt vorið ávirkað nógv av donskum. Tað at Føroyar liggja so langt burtur frá umheiminum hevur hjálpt føroyska málinum at vera verandi eitt sera sermerkt tungumál. Føroyingar koma frá víkingum, sum av óvart komu til Føroyar, meðan teir sigldu vestur til Íslands.

Miranda: Hava øll so ljóst hár og blá eygu?

Uni: Nei. Kanska meira enn í Amerika, men ikki líka nógv sum í t.d. Svøríki! Teir flestu føroyingarnir hava blá ella grøn eygu, og ljóst ella brúnt hár.

Miranda: Eru Føroyar limur í ST? Hvat slag av pengum brúka tit?

Uni: Nei, Føroyar eru ikki limir í Sameindu Tjóðum. Vit nýta sama gjaldoyra sum Danmark, danska krónan(DKK), men vit hava okkara egnu seðlar.

Miranda: Stóra takk fyri, Uni! Nú veit eg nógv um Føroyar! Eg veit at tær eru ein Evropeisk tjóð, under donskum veldi, við teirra egna máli, føroyskt. Eg veit eisini eitt sindur um fólkið, veðurlagið, og gjaldoyrað. Tað sum eg gjørdist mest ovfarin av øllum tí sum eg lærdi í dag, var at allir føroyingar læra trý mál í skúlanum, og at munurin á hitanum millum vetur og summar er einans um tey 8°C/15°F!